2012年11月13日

ルカによる福音(17:7-10)


今日 11月13日(火)も良い日でありますように。

☆今日の聖書物語

☆ルカによる福音(17:7-10)

17:7
 あなたがたのうちのだれかに、耕作か牧畜かをする僕があるとする。その僕が畑から帰って来たとき、彼に『すぐきて、食卓につきなさい』と言うだろうか。

17:8
 かえって、『夕食の用意をしてくれ。そしてわたしが飲み食いをするあいだ、帯をしめて給仕をしなさい。そのあとで、飲み食いをするがよい』と、言うではないか。

17:9
 僕が命じられたことをしたからといって、主人は彼に感謝するだろうか。

17:10
 同様にあなたがたも、命じられたことを皆してしまったとき、『わたしたちはふつつかな僕です。すべき事をしたに過ぎません』と言いなさい」。




☆テトスヘの手紙(2:1-8、11-14)

2:1
 しかし、あなたは、健全な教にかなうことを語りなさい。

2:2
 老人たちには自らを制し、謹厳で、慎み深くし、また、信仰と愛と忍耐とにおいて健全であるように勧め、

2:3
 年老いた女たちにも、同じように、たち居ふるまいをうやうやしくし、人をそしったり大酒の奴隷になったりせず、良いことを教える者となるように、勧めなさい。

2:4
 そうすれば、彼女たちは、若い女たちに、夫を愛し、子供を愛し、

2:5
 慎み深く、純潔で、家事に努め、善良で、自分の夫に従順であるように教えることになり、したがって、神の言がそしりを受けないようになるであろう。

2:6
 若い男にも、同じく、万事につけ慎み深くあるように、勧めなさい。

2:7
 あなた自身を良いわざの模範として示し、人を教える場合には、清廉と謹厳とをもってし、

2:8
 非難のない健全な言葉を用いなさい。そうすれば、反対者も、わたしたちについてなんの悪口も言えなくなり、自ら恥じいるであろう。




☆詩編(146:7-10)

146:7
 しえたげられる者のためにさばきをおこない、飢えた者に食物を与えられる。主は捕われ人を解き放たれる。

146:8
 主は盲人の目を開かれる。主はかがむ者を立たせられる。主は正しい者を愛される。

146:9
 主は寄留の他国人を守り、みなしごと、やもめとをささえられる。しかし、悪しき者の道を滅びに至らせられる。

146:10
 主はとこしえに統べ治められる。シオンよ、あなたの神はよろず代まで統べ治められる。主をほめたたえよ。




☆今日の『み言葉』について
http://www.donboscojp.org/sdblogos/D8_304.htm
http://www.donboscojp.org/sdblogos/DI8.htm




☆今日の読書:マカバイ記2(6:12-31)

※iばいぶるメニュー検索新共同訳旧約聖書続編マカバイ記2より引用
http://www.bible.or.jp/i2/ni_apo.html

6章12節
 さて、わたしはこの書を読む者がこのような災難に気落ちせず、これらの罰は我々民族を全滅させるためのものではなく、むしろ教訓のためであると考えるよう勧めたい。

6章13節
 我々の場合、主を汚す者を主はいつまでも放置せず、直ちに罰を下される。これは大いなる恵みの印である。

6章14‐15節
 他の国民の場合、主は、彼らの罪の芽が伸びるだけ伸びるのを、じっと待っておられるが、我々に対して直ちに罰を下されるのは、芽が伸びきらないうちに摘んでしまうためである。

6章16節
 主はわたしたちへの憐れみを決して忘れられない。主は、災いをもって教えることはあっても、御自分の民を見捨てられることはないのだ。

6章17節
 以上のことを心に留めて、直ちに物語の本筋に戻ろう。

6章18節
 さて律法学者として第一人者で、既に高齢に達しており、立派な容貌の持ち主であったエレアザルも、口をこじあけられ、豚肉を食べるように強制された。

6章19‐20節
 しかし彼は、不浄な物を口にして生き永らえるよりは、むしろ良き評判を重んじて死を受け入れることをよしとし、それを吐き出し、進んで責め道具に身を任そうとした。これこそ、生命への愛着があるとはいえ、口にしてはならないものは断固として退けねばならない人々の取るべき態度である。

6章21節
 ところがそのとき、禁じられたいけにえの内臓を食べさせる係の者たちは、エレアザルと旧知の間柄であったので、ひそかに彼に席を外させて、王が命じたいけにえの肉を口にした振りをして、彼自身が用意し、持参している清い肉を食べることを勧めた。

6章22節
 そうすれば、彼は死を免れ、その上、彼らとの昔からの友情のゆえに優遇されることになるからであった。

6章23節
 これに対して、彼は筋の通った考えを持っていて、その年齢と老年のゆえの品位、更に新たに加わった立派な白髪、だれにもまさった幼いときからの生き方にふさわしく、とりわけ神が定められた聖なる律法に従って、毅然とした態度でちゅうちょすることなく、「わたしを陰府へ送り込んでくれ」と言った。

6章24節
 「我々の年になって、うそをつくのはふさわしいことではない。そんなことをすれば、大勢の若者が、エレアザルは九十歳にもなって異教の風習に転向したのか、と思うだろう。

6章25節
 その上彼らは、ほんのわずかの命を惜しんだわたしの欺きの行為によって、迷ってしまうだろう。またわたし自身、わが老年に泥を塗り、汚すことになる。

6章26節
 たとえ今ここで、人間の責め苦を免れえたとしても、全能者の御手からは、生きていても、死んでも逃れることはできないのだ。

6章27節
 だから今、男らしく生を断念し、年齢にふさわしい者であることを示し、

6章28節
 若者たちに高貴な模範を残し、彼らも尊く聖なる律法のためには進んで高貴な死に方ができるようにしよう。」こう言い終わると、直ちに責め道具の方へ歩いて行った。

6章29節
 今し方まで、彼に好意を寄せていた人々も、この語られた言葉のゆえに、反感を抱くようになった。彼らはエレアザルの気が違ったのだと思った。

6章30節
 鞭の下で、まさに息絶えんとしたとき、彼はうめき声をあげて言った。「聖なる知識を持っておられる主は、すべてのことを見通しておられる。わたしは死を逃れることもできたが、鞭打たれ、耐え難い苦痛を肉体で味わっている。しかし、心では、主を畏れ、むしろそれを喜んで耐えているのだ。」

6章31節
 彼はこのようにして世を去った。その死はただ単に若者ばかりか、少なからぬ同胞の心に高潔の模範、勇気の記念として残されたのである。




†主の平安




☆携帯で読む聖書(口語訳)
http://www.keitaibible.net/m2/index.html

☆口語訳聖書(PDF版)
http://bible.salterrae.net/kougo/pdf/

☆教会カレンダー
http://www.pauline.or.jp/calendariocappella/

☆今週の聖書朗読 (新共同訳)(イエスのカリタス修道女会)
http://www.m-caritas.jp/reading.html

☆カトリック千葉寺教会
http://www.chibaderacatholic.jp/

☆CNA今日の聖書朗読(英語)
http://www.catholicnewsagency.com/calendarday.php?date=2012-11-13

☆USCCB Bible Daily Readings
http://www.usccb.org/bible/readings/111312.cfm

☆Douay-Rheims Bible
http://www.drbo.org/

☆The World English Bible
http://ebible.org/web/
posted by marion at 00:30| 千葉 🌁| ERROR: NOT PERMITED METHOD: name | 更新情報をチェックする

Today's Bible story


November 13, 2012

We hope that today is a good day.

Today's Bible story based on the calendar of the Catholic Church.
http://www.catholicnewsagency.com/calendar.php

Most of these contents are things of The World English Bible.
http://ebible.org/web/

We hope that everyone in the peace of the Lord.

-----

+ Saints: St. Frances Cabrini

-----

+ First Reading: Philemon 7-20

7 For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

8 Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,

9 yet for love’s sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.

10 I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus, *

11 who once was useless to you, but now is useful to you and to me.

12 I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,

13 whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News.

14 But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.

15 For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,

16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.

17 If then you count me a partner, receive him as you would receive me.

18 But if he has wronged you at all, or owes you anything, put that to my account.

19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).

20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.

*1:10: Onesimus means “useful”.

-----

+ Psalm: Psalms 146:7-10

7 Who executes justice for the oppressed;
who gives food to the hungry.
Yahweh frees the prisoners.

8 Yahweh opens the eyes of the blind.
Yahweh raises up those who are bowed down.
Yahweh loves the righteous.

9 Yahweh preserves the foreigners.
He upholds the fatherless and widow,
but the way of the wicked he turns upside down.

10 Yahweh will reign forever;
your God, O Zion, to all generations.
Praise Yah!

-----

+ Gospel: Luke 17:20-25

20 Being asked by the Pharisees when God’s Kingdom would come, he answered them, “God’s Kingdom doesn’t come with observation;

21 neither will they say, ‘Look, here!’ or, ‘Look, there!’ for behold, God’s Kingdom is within you.”

22 He said to the disciples, “The days will come, when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.

23 They will tell you, ‘Look, here!’ or ‘Look, there!’ Don’t go away, nor follow after them,

24 for as the lightning, when it flashes out of the one part under the sky, shines to the other part under the sky; so will the Son of Man be in his day.

25 But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

-----

+ Today's Reading: 2 Maccabees 6:12-31

12 I beseech therefore those that read this book, that they be not discouraged because of the calamities, but account that these punishments were not for the destruction, but for the chastening of our race.

13 For indeed that those who act impiously be not let alone any long time, but straightway meet with retribution, is a sign of great beneficence.

14 For in the case of the other nations the Sovereign Lord does with longsuffering forbear, until that he punish them when they have attained to the full measure of their sins; but not so judged he as touching us,

15 that he may not take vengeance on us afterward, *** when we be come to the ††† height of our sins.

16 Wherefore he never withdraws his mercy from us; but though he chasteneth with calamity, yet does he not forsake his own people.

17 Howbeit let this that we have spoken suffice to put you in remembrance; but after these few words we must come to the narrative.

18 Eleazar, one of the principal scribes, a man already well stricken in years, and of a noble countenance, was compelled to open his mouth to eat swine's flesh.

19 But he, welcoming death with renown rather than life with pollution, advanced of his own accord to the instrument of torture, but first spat forth the flesh,

20 coming forward as men ought to come that are resolute to repel such things as not even for the natural love of life is it lawful to taste.

21 But they that had the charge of that forbidden sacrificial feast took the man aside, for the acquaintance which of old times they had with him, and privately implored him to bring flesh of his own providing, such as was befitting for him to use, and to make as if he did eat of the flesh from the sacrifice, as had been commanded by the king;

22 that by so doing he might be delivered from death, and for his ancient friendship with them might be treated kindly.

23 But he, having formed a high resolve, and one that became his years, and the dignity of old age, and the gray hairs ‡‡‡ which he had reached with honor, and his excellent §§§ education from a child, * or rather that became the holy † laws of God's ordaining, declared his mind accordingly, bidding them quickly send him to Hades.

24 For it becomes not our years to dissemble, said he, that through this many of the young should suppose that Eleazar, the man of fourscore years and ten, had gone over to an alien religion;

25 and so they, by reason of my dissimulation, and for the sake of this brief and momentary life, should be led astray because of me, ‡ and thus I get to myself a pollution and a stain of mine old age.

26 For even if for the present time I shall remove from me the punishment of men, yet shall I not escape the hands of the Almighty, either living or dead.

27 Wherefore, by manfully parting with my life now, I will show myself worthy of mine old age,

28 and § leave behind a noble ensample to the young to die willingly and nobly a glorious death for the reverend and holy laws. And when he had said these words, he went straightway to the instrument of torture.

29 ** And when they changed the good will they bare him a little before into ill will, because †† these words of his were, as they thought, sheer madness,

30 and when he was at the point to die with the ‡‡ stripes, he groaned aloud and said, To the Lord, that has the holy knowledge, it is manifest that, whereas I might have been delivered from death, I endure sore pains in my body by being scourged; but in soul I gladly suffer these things for my fear of him.

31 So this man also died after this manner, leaving his death for an ensample of nobleness and a memorial of virtue, not only to the young but also to the great body of his nation.

***6:15: Or, when our sins be come to their height

†††6:15: Gr. end.

‡‡‡6:23: The Greek text appears to be corrupt.

§§§6:23: Some authorities read manner of life.

*6:23: Or, but yet more

†6:23: Gr. legislation.

‡6:25: Or, while I shall get

§6:28: Gr. one that has left behind.

**6:29: The Greek text of this verse is uncertain.

††6:29: Gr. the aforesaid words were.

‡‡6:30: Or, blows

-----
posted by marion at 00:20| 千葉 🌁| ERROR: NOT PERMITED METHOD: name | 更新情報をチェックする